lunes, 23 de febrero de 2009

Habemus signo

Hola holitas,

Bienvenid@ a una nueva entrada de este mi blog de Lengua de Signos. Siguiendo un poco con todo lo que vamos haciendo en las clases prácticas os voy a contar la anécdota del viernes pasado.

En clase solemos hacer diálogos para practicar, pero se trata de conversaciones cortas y muy cerradas. Pues bien, Inma nos propuso que hiciésemos grupos y crear nuestra propia conversación.

Así que ahí vamos nosotros tan decididos y empezamos el diálogo, son dos personas (un profesor y un estudiante) y de repente se nos ocurre preguntar de dónde es uno de estos personajes:

- ¿De dónde eres?
- Pero si eso todavía no lo hemos dado.
- Da igual, tiene el verbo ser que no se dice, así que es fácil, sólo decimos "tú" y "¿dónde?

Pero el momento cumbre llegó cuando ya hemos acabado el diálogo y nos ponemos a revisarlo: NO HEMOS PUESTO EL NOMBRE... La verdad es que no quedó tan mal pero el momento de preguntar los nombres sí que quedaba un poco metido a presión.

Pues nada, nos toca salir a hacer el diálogo a una compañera y a mí y llega el momento "tú dónde". La cara de Inma era todo un poema, no sabía lo que queríamos decir porque tal y como lo planteábamos significaba "¿Tú dónde estás?" y no era lo que queríamos decir, al final le explicamos como pudimos con signos la pregunta y nos enseñó un nuevo verbo (vivir, aunque no le tocaba aparecer hasta el tema siguiente).

Con todo esto, ¿qué os quiero decir? Pues que aunque parezca sencillo no lo es tanto, si se te olvida cualquier signo la frase puede cambiar completamente de significado. Hay cosas que se omiten y aunque sea algo parecido no siempre se nos va a entender, así que mejor dejar que las cosas sigan su ritmo y no adelantarnos al temario, y lo más importante, nunca olvidarnos de nada.


Aunque no por eso dejes de investigar por la red, de hecho hace un par de días me encontré con un dato curioso. En clase a veces hay gente que cuando quiere decir "nombre" se equivoca y lo dice empezando por el lado izquierdo de la cara y no por el derecho (para quien no lo sepa "nombre" se signa pasando el dedo índice desde el lado izquierdo de la persona por todo el labio hasta el lado derecho). Bien pues cada vez que pasa esto Inma enseguida dice que no, que así no es, y es que en realidad cada vez que haces este signo al revés estás diciendo "madre", por eso os digo que con cualquier mínimo cambio todo está cambiando de significado y hay que tener mucho cuidado con ello.


Y ahora vamos a tratar el tema que titula el post, como os comenté hace un par de semanas cada uno tenía que buscarse un signo porque no es cuestión de deletrear cada vez tu nombre completo.

Y después de mucho pensar en medio de clase me vino la inspiración divina: me llamo Vanessa y cada vez que tienen que escribir mi nombre me toca decir "con dos eses", así que qué mejor símbolo para caracterizarme que decir "ss" que aunque no esté integrado en el alfabeto dactilológico lo podemos crear, pero únicamente para casos como éste (la imagen la puedes ver abajo).

Bueno pues hasta aquí por hoy, vamos a ver si continuamos practicando todo lo que hemos aprendido en el tema 2, que ha sido mucho.

Hasta el miércoles ;-)



miércoles, 18 de febrero de 2009

Una semana más

Hola de nuevo =)

La actualización llega un poco tarde pero por fin llegó. La verdad es que todo lo que aprendemos es un poco difícil luego dejarlo aquí reflejado y consiguiendo transmitiros todo lo que a nosotros nos llega.

En primer lugar quería hacer una “alabanza” a la asignatura, los que me conocéis sabéis que siempre estoy hablando maravillas de ella, pero es que es verdad, se la recomiendo a todo el mundo porque aprendes muchísimo, lo que es didácticamente y, ¿por qué no decirlo? también como persona, pues aprendes un nuevo modo de ver la vida.

Cuando empezamos el cuatrimestre y tras las dos primeras sesiones prácticas alguien me dijo: “Vane, igual es que has encontrado tu vocación.” Y no diré ni que sí ni que no, esta asignatura es sólo una introducción, un comienzo de un “mundo enorme” y para el que no sé si estoy preparada, lo que sí que os puedo asegurar es que no me quiero quedar aquí, quiero aprender más, mucho más, pero también sé que no lo conseguiré con 3 horas de clase a la semana, harán falta muchas más horas de aprendizaje y práctica.

Y hablando de práctica, en el post os dejo una foto de Alba y mía, para que veáis que todo lo que aprendemos en clase luego lo vamos practicando fuera de las aulas y es que si todavía no os he convencido para que aprendáis esta bonita lengua aquí es dejo algunas razones más (sólo válidas cuando la gente de fuera no conoce esta lengua):

- Método infalible cuando quieres hablar con los amigos en medio de clase y en lo que abras la boca el profe te castiga. ¡Ya no te castigarán más!

- ¿Quieres hablar con alguien y que el resto no se entere? ¡¡Ya sabes como!!...

Y hay muchas más pero como que no os quiero aburrir contándoos batallitas. Ahora sí, vamos a lo importante que para algo existe este blog.

Esta semana en el aspecto práctico hemos aprendido infinidad de cosas. Mientras en el anterior post os informaba que ya podíamos mantener una pequeña conversación faltaba un aspecto muy importante, la pregunta a la que todo el mundo siempre recurre (para bien o para mal) “¿Qué tal?”. Para ser sinceros esta frase siempre viene a nuestras bocas hablemos con quien hablemos y lo digamos de una manera más o menos formal, pues bien, ya no dejaremos nunca más cojos nuestros diálogos.

Y como poco a poco se van complicando las cosas ya vamos añadiendo más vocabulario a nuestro diccionario especial Lengua hablada - Lengua de signos:

- Hemos empezado “a ponerle sexo” a las personas (mujer, hombre, niño, anciano…). Porque “la joven” y “el joven” no tienen el mismo signo.

- Ya estamos trabajando con la sintaxis de la didáctica: profesor, compañero, alumno, enseñar, colegio, instituto… (uno que me llama la atención es el de universidad, prometo intentar conseguir fotos o videos de los signos que más me gusten para que los podáis hacer ;-)

- Hasta ya podemos decir “Alicante” o que estudio francés. Vamos que a este paso nos va a ser más fácil poder tener una conversación con un deficiente auditivo que enfrentarnos al temido examen de Interpretación Consecutiva…

- Y ya el colmo y una de las cosas con las que más nos reímos. Inma (la profe) nos ha enseñado a dar órdenes y como buena profesora empezó ella, allí no paró nadie quieto si a uno le hacía saltar, al otro le tocaba abrir la puerta y si no cerrar la ventana… (de verdad que os gustarán, ya encontraré un modo de hacéroslos llegar).

En cuanto a los aspectos teóricos de la asignatura me vais a permitir unos días más para conseguir más información. El día 25 de febrero se celebra el Día Internacional del Implante Coclear, así que ese día dedicaré el post a las causas, tipos y otros datos interesantes sobre la sordera.

Por último y como nos encontramos en la semana de carnavales os dejo un artículo relacionado con la Lengua de Signos en los Carnavales de Las Palmas.

http://www.diariosigno.com/noticia.php?ID=11682

A todo esto le he preguntado a una amiga de allí que me lo ha confirmado. Aunque la comunidad oyente no está muy enterada del asunto sí que me ha dicho que en las fases de las murgas hay un chico que interpreta todo lo que se dice y que así será en todos los actos.

Además y por si alguien quiere aprender más al lado izquierdo del blog tenéis un espacio para los enlaces que puedan resultar interesantes, de momento hay dos con sendas bibliotecas de signos (nuestra profe, Inma, es colaboradora de la Biblioteca de Signos de cervantesvirtual.com).

Y ya no me enrollo más y os dejo hasta la próxima actualización.

Un saludito ;-)

sábado, 7 de febrero de 2009

La discapacidad invisible

Hola de nuevo,
Después de una semanita de clases hoy ya sí que vamos a entrar en materia, y lo vamos a hacer con las primeras impresiones que nos ha ocasionado la asignatura.


Imaginad, el día de la presentación nos pudimos comunicar con la profe gracias a una intérprete, ella es sorda. Pero llegó el segundo día y ya no había intérprete que valiese, allí estábamos nosotros enfrentándonos a una lengua totalmente desconocida y en ese momento teníamos la sensación como cuando las chicas decimos que los chicos no nos escuchan, de insuficiencia, insatisfacción… pero en este caso no es porque se haga el longui sino porque realmente es una persona que tiene una deficiencia que, aunque quiera, no le permite entendernos en "nuestra lengua" y viceversa.


El caso es que ya nos veis a todos asustados, ¿cómo nos vamos a entender con Inma si no sabemos lengua de signos? Lo cierto es que al final no era para tanto, Inma nos lo explica todo de maravilla, lo repite para que todos lo entendamos, tiene una paciencia asombrosa y lo que más me llama la atención: de más de 40 personas que somos se da cuenta de todo, si alguien pone la mano de una forma que no es, aunque esté en medio de toda la gente lo ve, es alucinante esa capacidad que tiene para ver lo que muchos de nosotros no veríamos ni aunque nos fijásemos durante media hora.


Y lo mejor de todo, nunca pensé que pudiésemos aprender tanto en apenas una semana. De momento ya sabemos:
· El alfabeto dactilológico (el de la lengua de signos).
· Decir nuestro nombre y preguntárselo a alguien.
· Hacer una pregunta y la cara que tenemos que poner para ello (sí, también hay que hacer caras para hablar en esta lengua).
· Saludar (hola, buenos días, adiós…).
· Algunas expresiones (gracias, perdón, encantado…).
· Los números.
· Y muchas palabras (teléfono, practicar, casa, DNI, hospital, aeropuerto).

Vamos, que con apenas 5 horas de clase ya podemos tener un pequeño diálogo con alguien, hacernos entender y, aunque al principio pareciese imposible, entender la lengua de signos nosotros mismos.


Y después del resumen de todo lo que hemos aprendido durante esta primera semana llegó el momento de comentar todas aquellas curiosidades que vamos conociendo.

La primera de todas es “el Bautismo en L.S.E.
De momento nosotros hemos empezado a decir nuestros nombres con la dactilología pero también se pueden crear un nombre con otros signos para referirse a un nombre, puede ser por algún aspecto físico, alguna manía, por el carácter… Se trata de una forma más rápida para hablar de alguien (de momento yo sigo pensando cómo bautizarme =)).

Hay que decir que cuando se signa (hablar en lengua de signos) realmente se dibujan palabras, conceptos, es decir, cuando dices algo intentas hacer con tu mano la forma de ese objeto o transmitir de la mejor manera posible una sensación.

Otra anécdota es saber que cuando una persona adquiere esta deficiencia su organismo empieza a desarrollar más los otros sentidos para poder paliar la falta del oído. Por ejemplo, cuando unos padres están discutiendo porque uno dice que su hijo está sordo mientras el otro opina que no, el segundo para comprobar que su hijo escucha perfectamente pega un portazo y el niño se sobresalta, aunque esto no es debido a que haya escuchado el portazo sino a que el tacto ha paliado esa falta y ha notado el portazo gracias a las vibraciones del aire.

La pérdida del oído y de la capacidad de escuchar nos va a ocurrir a todos, no la vamos a perder totalmente pero sí una gran parte. El sonido que escuchamos cuando tenemos 10 años lo escuchará una persona de 40 más débilmente.
De hecho por esta razón se ha creado un dispositivo para poner en las zonas donde se solían reunir una gran cantidad de jóvenes y molestaban a los vecinos. Se llama “el mosquito” y produce un débil y molesto pitido que solamente pueden escuchar los más jóvenes, por lo cual ya no se reunirán en ese lugar y dejaran de molestar a los vecinos.
Otro dato de interés es saber que por ejemplo la música muy ruidosa que llega a hacerte daño en los oídos cuando tienes 15 años, cuando tengas 50 ya no la notarás de ese modo, al hacerte mayor vas teniendo pérdida auditiva con lo que percibes con menos intensidad y menos “dolor” ese sonido. De igual modo un cuchicheo apenas audible que sí escuchas cuando eres adolescente, lo más seguro es que no lo escuches cuando eres mayor.

Seguimos sabiendo más cosas y una es que en España no sólo está aceptada como lengua oficial la Lengua de signos española, sino que la catalana también lo está.

Por último hemos descubierto que a la sordera se le llama LA DISCAPACIDAD INVISIBLE, si bien es cierto que cuando nos encontramos delante de una persona ciega la sabemos distinguir por el lazarillo o su bastón, o cuando se trata de un minusválido porque tiene una silla de ruedas, ¿pero cómo reconocemos a un sordo? No se puede, sólo lo sabríamos si esta persona nos dijese que lo es.


Y acabamos la entrada de hoy con dos frases que vienen muy bien para el caso:

Una imagen vale más que mil palabras.
Las palabras se las lleva el viento.


Hasta la próxima lección.
;-) Vanessa.

miércoles, 4 de febrero de 2009

Aprende Conmigo

Antes de entrar en materia y empezar a explicarla a saco me gustaría hacer una pequeña introducción para decir sobre que irá este blog…

Este verano pasado en un informativo televisivo le dedicaron uno de los reportajes al colectivo sordo español. Entre todos los datos de los que nos dieron a conocer, uno llamó mi atención:


Actualmente en España existe un intérprete de lengua de signos por cada 120 sordos (nº aproximado) y para solicitar los servicios de uno de estos intérpretes es necesario que se pongan en contacto con él con un mínimo de tres días con anterioridad a la fecha para la que necesite dichos servicios.

Éste fue uno de los motivos por los que decidí estudiar esta asignatura (Introducción a la lengua de signos española), las hay otras como: que es una lengua interesante, que el saber no ocupa lugar y siempre es bueno tener nuevos conocimientos y la que pienso que es más importante, en la vida nunca sabemos lo que puede pasar y siempre es bueno estar preparado para cualquier cosa, además ¿quién nos puede decir que nunca nos tendremos que “enfrentar” al hecho de que una persona querida sufra una deficiencia auditiva? ¿Entonces cómo hablarás con ella? ¿Y si eres tú mismo quien sufre esa deficiencia auditiva?...


A lo largo de estas próximas semanas iré añadiendo un artículo semanal comentando los datos más atrayentes e importantes de esta lengua (reconocida como idioma oficial), y que al fin y al cabo es una cultura.


Además y ¿por qué no decirlo? Se trata de un diario de aprendizaje para evaluar nuestros conocimientos y la asignatura. Así que espero que os guste, que aprendáis mucho y que os resulte un tema tan interesante como a mí.


;-) Vanessa.